The Quindecim

The independent student newspaper at Goucher College

Foreign Language

How Vietnamese Became More Universal/ Tiếng việt đã trở nên phổ cập hơn như thế nào?

English Version: Throughout the history of Vietnam, the Vietnamese language has been through many transformations and adaptations from different cultures. Nations like China and France’s past presence in Vietnam all played their roles in shaping the language. Those cultures helped…

Dying to Revive, Journey Just Starts. 走过涅槃重生,人生才始启程。

English Version: On the night of April 3, 2019, with endless applause and cheers, I closed my first solo recital ever in my life with great success. “Dying to Revive.” It was an unforgettable night. This is a recital about…

Chinese Version: You move forward like the seasons, I move forward like Greyson Chance

演唱会前一天开始的紧张,激动,焦虑,幸福,期待,不安。真实的五味杂陈。他作为我的最初留美动机,我担心在见到他的那一刻,会因“完成了一个长久以来的人生目标”而失落不知去处。 但今天,却是开启了另一个起点。 曾以为这次是和过去的自己道别,让他只属于曾经;殊不知,我在他身上找到了新的人生目标。除了最开始见到他时莫名流下的眼泪,看完整场演唱会,更多是充满平静而强大的信念和力量,还有感动。没有曾经担忧的陌生感,他真的就像一个真实的老朋友。他一直走在成为一个优秀全能而独特的音乐家的路上,总有一天我会成为像他一样优秀的音乐家,和他在同一舞台歌唱。我也一直在我的路上。 他对音乐事业的努力和认真的态度,以及背后的心血,都在这一个小时中展露无遗。 这几年的低调沉默,终于成为今天重出江湖的伏笔。演唱会效果完全超乎预期的感人和震撼。自信稳重张弛有度的台风,实力的唱功,意味深长的歌词,恰到好处的曲调,配上他独特真假声线。整场演唱会,每一刻都渲染着他自己的色泽。他已然将自己打磨成一块玉,没有刺眼的光芒,却努力地成为自己。温润平静,却坚韧倔强。 I can see something pure and clean inside of him, no matter how time changes. 他内心的善良正直,我认为是来自于纯朴的家乡和家庭的爱与教育。他身上有桀骜的不羁,却没有放荡的痞气。 He knows what is right. 他的歌词没有纸醉金迷大金链子,有的是和最爱的人的对话,是给困境中友人的鼓励,是对每一天对人生的思考。 他说他去年第一次感受到“爱”。他从未体验过这样的感情,想和他结婚,抚养孩子。但当那个人说不想再和他在一起时,他经历了前所未有的绝望。于是他把这份绝望化成力量,写成了今天的新专辑portraits。 他的一首歌,写的是他妈妈曾经对他讲,希望若有一天她离开了,他会是一个good man. 他小时候在公众场合骂脏话,被妈妈严厉批评,说那是boy才做的事,而她,只想培养a man. 他说,成长中最棒的一件事,是developing the perspective of how life works. It’s constantly…

You move forward like the seasons, I move forward like Greyson Chance

Since 24 hours before the concert, anxiety, excitement, happiness, nervousness, expectation, fear, all different kinds of emotions mixed together in my mind. Grey has been my idol for the past eight and half years and is my initial motivation to…

なぜ日本語は難しいと言われるのか。

英語話者にとって、中国語、ロシア語、アラビア語は難しい言語だとよく言 われるのではないでしょうか。日本語もそれらに並んで難しいとよく言われま す。今回は、なぜ日本語が、非日本語話者、英語話者にとって難しいとされるのかについて述べようと思います。 では、英語と日本語の大きな違いとは何でしょうか。ここで3つの大きな違 いを紹介しようと思います。 その一、3種類の文字(ひらがな、カタカナ、漢字)を使う。英語ではアル ファベットという一種類の文字で構成されているのに対し、日本語にはひらが な、カタカナ、漢字という3種類の文字があります。例えば、「りんご」とい う単語書き表すとき、英語では“apple”としか書き表せないですが、日本語 で 「りんご」、「リンゴ」、「林檎」の3種類で書き表すことができ、すべ て意味は同じになります。文字の種類が2種類以上あるという概念は外国人に はなく、それらをどのように使い分けるのかが外国人にとって難しいようです。また、日本語の文字の種類が英語と比べ多いのも難しく感じる理由の一つで す。ひらがな、カタカナはそれぞれ50種類あり、漢字については、日本の学 生は小学校を卒業するまでに1006種類の漢字を学びます。 その二、1つの漢字に2つ以上読み方があることがある。英語において、発 音の種類はいくつかあるが、“A”という文字は「エー」であり、他の呼ばれ 方はありません。一方、多くの日本語の漢字は2つ以上の読み方があります。例えば、「日」という漢字。一般的に使われる読み方として、「ニチ」、「ジ ツ」、「ひ」、「か」等があります。つまりこの「日」という漢字一字には少 なくとも4種類の読み方があることになります。「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした。」この文章に5つの「日」という漢字が使われていますが、どれも読み方が異なります。中国語でも漢字は使われますが、このように1つ の漢字が複数の読み方をするのは日本語の漢字のみです。したがって、漢字の 数は中国語の方が多いですが、日本語の漢字は読み方がややこしいという理由 で中国語話者からも日本語は難しいと言われることがあります。 その三、使われる言葉が、地域、年齢・性別、場合によって大きく変わる。地域による言葉の違いについて、日本語には方言があります。これはイギリス 英語とアメリカ英語の違いに似ているところがあるかもしれないですが、単語 レベルの違いだけでなく文法、イントネーション、言い方までも違ってきます。したがって一般的に外国人が習う日本語は標準語といわれ、日常的に使われ る日本語と違うかもしれません。年齢・性別による言葉の違いについて、人称 代名詞が大きく異なることがあります。英語の一人称単数の主格の人称代名詞 は“I”しかないですが、日本語には「私」、「僕」、「あたし」、「俺」、「わし」、「わい」等、何種類も存在します。一人称だけでなく、二人称 でも「あなた」、「お前」、「君」等、複数あります。これも英語に無い概念 の1つです。場合による言葉の違いについて、日本語には敬語があります。敬 語は年上の人と話すときや、公的な場面で用いられます。敬語を用いると主に 動詞とその活用が日常的な言い方と異なります。日本において敬語は重要な文 化であり、正しい敬語を使わないと相手に失礼な態度をとってしまうことにな ることがあります。態度や行動の他に、言語のレベルで相手に敬意を表すこと ができるのは日本語の特徴のように思います。 これらの他にも日本語と英語の違いは数多く存在します。英語と日本語にこ れらの違いがある理由の1つは、それぞれの言語の起源が異なるからです。英 語の起源はインド・ヨーロッパ祖語であり、例えば、英語と起源が同じである スペイン語は文法や単語において英語と似ている点が数多く存在します。一方…

Why Is Japanese Difficult?

It is often said that it’s hard for English speakers to master tonal and character-based languages like Chinese, Russian, Arabic, etc. Japanese is one of those languages. In this article, I’m going to discuss why Japanese is difficult for non-Japanese…

It’s All Greek to Me

The author on top of the acropolis. Photo Credit: Kalee LaPointe Learning a new language is tough. Well, for me it is at least. I’ve grown up around Spanish since I was born and have even taken 3 years of it…

El colonialismo benevolente: la manifestación estadounidense del racismo y el sexismo

Al final de la guerra hispano-americana en 1898, Cuba finalmente pudo cortar sus lazos con su poder colonial, España. Aunque el país finalmente se había librado de su enemigo duradero, otro estaba intentando lentamente reemplazar ese poder. Los Estados Unidos…